Oversættelse af dine tekster
Mangler du hjælp til at få oversat en tekst? Så lad os hjælpe dig. Vi samarbejder med et team af dygtige oversættere.
Du kan meget med Google Translate, men der er også mange begrænsninger, hvis du gerne vil begå dig hundrede procent korrekt på et fremmedsprog uden misforståelser.
Har du tekster, du gerne vil have oversat, så lad os hjælpe dig. Vi har et stærkt hold af oversættere, der står klar til at hjælpe dig med din næste oversættelse.
Hos Danske Tekstforfattere kan vi oversætte til og fra rigtig mange fremmedsprog, så tøv endelig ikke med at hive fat i os, hvis du leder efter en kompetent oversætter med den helt rigtige uddannelsesmæssige baggrund.
At udlicitere tekst- og oversættelsesopgaver er lidt af en tillidssag. Men hos Danske Tekstforfattere kan du være helt tryg, når du indgår et samarbejde om at få oversat din tekst. Vi samarbejder kun med dygtige og erfarne oversættere, der sikrer hundrede procent kvalitet i deres oversættelser.
Vi kan selvfølgelig tilbyde oversættelser i de mest almindelig sprog som engelsk, tysk, svensk, norsk, italiensk og spansk. Men kontakt os også gerne, hvis du har et særligt sprog, du vil have oversat. Vi kan med stor sandsynlighed hjælpe dig.
Vi ser frem til at høre fra dig.
Udfyld formularen herunder – så kontakter vi dig med det samme. Vi glæder os til at høre fra dig.
Vil du være sikker på høj kvalitet i din næste oversættelse, så lad Danske Tekstforfattere klare oversættelsen for dig.
Vi har et hold af oversættere, der er parat til at give din næste tekst liv på et fremmedsprog. Det kan være til produkttekster på en webshop, opslag på sociale medier eller pressemeddelelser til udlandet.
Google Translate er et godt redskab, når du ønsker at forstå tekster på fremmedsprog. Desværre er Google Translate ikke så præcist et værktøj, som oversættere er. Hos Google Translate er der stadig mange vendinger og ord, som mangler nuancer og derfor meget let kan misforstås.
Vi anbefaler derfor vores kunder at bruge Google Translate til at forstå tekster med, men når det kommer til præcise tekster, der skal læses og forstås af en kunde eller en leverandør, så bør teksterne altid blive set igennem af en kyndig oversætter.